Megtanítalak angolul

Megtanítalak angolul

Hideg gyümölcsleves - hozz ki belőle többet!

2012. július 13. - Mrssheperd

Legutóbb egy hűsítő nyári finomság receptjén keresztül mutattam meg, hogy a hobbidat hogyan fordíthatod a nyelvtanulásban is az előnyödre. De nem kell beérned azzal, hogy elolvastad a receptet, nagyon örültél, hogy megértetted, és el is készítetted ezt a fogást.

Lehet belőle szóbeli nyelvvizsga tétel Eating in and out címmel. Gondolom, ha még iskolába jársz, nem forogsz igazán sokat a konyhában. Mivel azonban minden témáról kell tudni valamit mondani, a saját dolgodat könnyíted meg, ha a vizsgára megtanulod valamilyen egyszerű étel leírását. Ehhez egyszerűen csak át kell alakítanod a recept felszólító mondatait kijelentőkké. Például:

I enjoy helping my mum in the kitchen and I can prepare some simple dishes. My favourite one is cold cherry soup. To prepare this soup I need    1 can pitted sour cherries, 1 1/2 teaspoons cornstarch, 1/2 cup cold water, 1 tablespoon white sugar, 2 tablespoons lemon juice and 1 cup sour cream.
I drain the canned cherries; place liquid in a medium saucepan and set cherries aside. In a small mixing bowl I combine cornstarch and cold water. I mix them well and add the mixture to the saucepan. I heat it to boiling point and boil for 5 minutes, stirring constantly.
I add sugar and lemon juice. I stir it, remove it from heat and chill. When this syrup is cool, I blend in the sour cream and add the drained cherries. I chill it well and serve it in chilled cups.



Végül persze kiírhatod a szöveg szavait, kifejezéseit az általam nagyon kedvelt és már sokat emlegetett kártyácskákra. Tudod, egyik oldalon a magyar szó, kifejezés ÉS a magyar mondat, a másik oldalon az angol jelentésük. Az angol oldalra odaírhatod a szó angol magyarázatát, úgy még hasznosabb lesz a számodra.

pitted= magozott Having the pit removed
cornstarch= kukoricakeményítő Starch prepared from corn grains, used as a thickener in cooking.
to drain= lecsapol, kifolyik itt: öntsd le a levét To draw off (a liquid) by a gradual process
to heat= felmelegít to make warm or hot.
boiling point= forráspont The temperature at which a liquid boils
to boil= forr, forral To heat to the boiling point.
to stir= kever To make circular motions to mix the ingredients
constantly= állandóan without interruption, Continually
to add= hozzáad To combine
to remove= eltávolít valahonnan To move from a place
to chill= lehűt To lower in temperature; cool.
to blend in= belekever To combine or mix
to serve= tálal, szervíroz To place food before someone
a chilled cup= lehűtött csésze A cup kept cool

Tanulj a hobbiddal is!

Nem csak a klasszikus "kinyitom a könyvet-és üldögélek fölötte" módszerrel lehet nyelvet tanulni. Sőt! Akkor leszel a leghatékonyabb, ha észrevétlenül a mindennapi életed részévé teszed a nyelvtanulást. Vond bele mondjuk a hobbidat, és rögtön két legyet ütsz egy csapásra. Ha szívesen töltöd a szabadidődet a konyhában új receptek kipróbálásával, akkor a recepteket angolul olvasgasd a neten, és az angol leírást követve próbáld elkészíteni is őket. Megint az a kulcs, hogy az egyszerűekkel kezdd. Találtam is egy évszakhoz és időjáráshoz remekül illőt:

Cold cherry soup

Ingredients

    1 (16 ounce) can pitted sour red cherries
    1 1/2 teaspoons cornstarch
    1/2 cup cold water
    1 tablespoon white sugar
    2 tablespoons lemon juice
    1 cup sour cream

Directions

    Drain the canned cherries; place liquid in medium saucepan and set cherries aside.
    In a small mixing bowl combine cornstarch and cold water. Mix well and add to saucepan. Heat to boiling point and boil for 5 minutes, stirring constantly.
    Add sugar and lemon juice. Stir and remove from heat and chill. When this syrup is cool, blend in the sour cream and add the drained cherries. Chill well and serve in chilled cups.

    Add sugar and lemon juice. Stir and remove from heat and chill. When this syrup is cool, blend in the sour cream and add the drained cherries. Chill well and serve in chilled cups.


Kriszta naplója - Kirándulások még

Kacsák, vadludak és egy csipet Ausztrália – a kirándulás folytatódik


Ha az ember lányát egy esős, szürke, nyirkos országba viszi a sors, mindenképpen megtanulja értékelni a meleget és a napfényt (ha eddig nem tette volna). Az angolok filozófiája is úgy hangzik: hozz ki a legtöbbet egy szép napos hétvégéből (mert úgyis kevés van belőle). Nos, mi elindultunk. Nyugat-Essex felé vettük az irányt és Brentwoodban illetve a közeli Basildonban néztük meg a Country Parkot. A képek azt a remek napot idézik, amikor reggel tíztől este hatig sétáltunk erdőkben, golfpályákon, tavakon átívelő hidakon, és mikor az estét egy Ausztráliát idéző, Outback Steakhouse nevű étteremben zártuk, ahol a menü grillezett csirkemell vajon párolt zöldségekkel és egy hatalmas pohár (vagy inkább korsó) frissen facsart narancslé!  
basildon brentwood  02.jpg

basildon brentwood 14.jpg

Summer in the city


Joe Cocker: Summer in the city

Hot town, summer in the city
Back of my neck gettin' dirt and gritty
Been down, isn't it a pity?
Doesn't seem to be a shadow in the city
All around people looking half-dead
Walking on the sidewalk, hotter than a matchhead

But at night it's a different world
Go out and find a girl
Come on, come on and dance all night
Despite the heat it'll be alright
And babe, don't you know it's a pity
The days can't be like the nights
In the summer in the city
In the summer in the city

Cool town, evenin' in the city
Dressed so fine and lookin' so pretty
Cool cat lookin' for a kitty
Gonna look in ev'ry corner of the city
'Til I'm weezin' at the bus stop
Runnin' up the stairs gonna meet ya on the roof-top

But at night it's a different world
Go out and find a girl
Come on, come on let's dance all night
Despite the heat it'll be alright
And babe, don't you know it's a pity
The days can't be like the nights
In the summer in the city
In the summer in the city

(break)

But at night it's a different world
Go out and find a girl
Come on, come on and dance all night
Despite the heat it'll be alright
And babe, don't you know it's a pity
The days can't be like the nights
In the summer in the city
In the summer in the city

Ha nyáron belehúzol...

Összegyűjtöttem a legnépszerűbb nyelvvizsgák nyári és kora őszi időpontjait. Ha nyáron belehúzol, a következő tanévben talán már nem is nyomaszt a nyelvvizsga gondja. :)

ITK Origo

írásbeli: 2012.07.07.     szóbeli: 2012.07.06-11.     angol B2     jelentkezés: 2012.06. 18.

írásbeli: 2012.08.04.      szóbeli: 2012.08.03-08.     angol B2          jelentkezés:  2012. 07. 16.

írásbeli: 2012.09.15.     szóbeli: 2012.09.14-21.     angol B2          jelentkezés:  2012.08.13.

További információ: http://www.itk.hu/


Pannon

szóbeli: 2012-09-10-22     Angol Írásbeli 2012-09-15        jelentkezés: 2012-07-30     angol B2


szóbeli: 2012-11-12-24     Angol Írásbeli 2012-11-17       jelentkezés: 2012-10-08      angol B2

További információ: http://www.pannon-nyelvvizsga.hu/

ECL

Október - csak angol és német nyelvből

október 6. - B2 szint

Jelentkezési határidő: szeptember 6.

Plusz érdekesség:

Az ECL Vizsgaközpont kérvényt intézett a NYAT-hoz, hogy engedélyezze a fogalmazási feladatokhoz a szótárhasználatot. A kérést a Nyelvvizsgát Akkreditáló Testület megtárgyalta, és 2012 május 14-i ülésén úgy foglalt állást, hogy a szótárhasználatot engedélyezi.

Az engedély értelmében a 2012 júniusi vizsgaidőszaktól kezdődően az ECL írásbeli kommunikációs feladatainak megoldásához a vizsgázók minden vizsgaszinten használhatnak könyvesbolti forgalomban beszerezhető egynyelvű és kétnyelvű nyomtatott szótárt. Egyéb segédeszközök és anyagok (pl. kézzel írott jegyzetek, szótárak) használata továbbra is tilos.

További információ: http://www.ecl.hu/pages/Default.aspx

TELC
augusztus 11. (szombat) angol B2        július 9.


október 13. (szombat)     angol B2               szeptember 10.


További információ: http://www.telc.hu/

BME

Augusztus     jelentkezés: jún. 4-29.   angol  B2     aug. 24. péntek


Október     jelentkezés: aug. 27- szept. 21         angol B2                   okt. 20. szombat

További információ: http://www.bmenyelvvizsga.bme.hu/index.html

Kriszta naplója - Paella és sangria az angol tengerparton

 

Mersea remek hely egy nyári hosszú hétvégére. Ez a kelet-angliai kisváros az Északi-tenger partján egy szigeten fekszik, amelyet dagálykor teljesen elvág a víz a szárazföldtől, de autóval egy hídon át megközelíthető.

Többször jártunk itt hétvégén a spanyol barátokkal. Minden alkalommal felszerelkeztünk három napi élelemmel, biztos, ami biztos alapon: a piknikes kosárban rengeteg gyümölcsöt, görög salátát, spanyol omlettet, házi készítésű sangriát (kb ötliteres ásványvizes kannába töltve) és a tonhalas paellát vittünk. Akik ismernek, tudják, nem rajongok a halért, de autentikus környezetben ez is teljesen másként hatott, mint otthon elfogyasztva!

Az egész napot a parton töltöttük sütkérezéssel, semmittevéssel, a bátrabbak meg is mártóztak a kb 9 fokos vízben. Este pedig, miután szép pirosra sültünk - amit persze észre sem vettünk, mert fújt a szél, hiszen ne felejtsük el, hogy ez nem a Földközi-tenger – beültünk a helyi pubba, amely nappal étteremként és este pedig klubként is funkcionál. Aki Essex-ben jár, semmiképp ne hagyja ki Mersea szigetét! A fotók magukért beszélnek!

 

Mersea beach 1.jpg

Kitört...

Cliff Richards: Summer holiday

We're all going on a summer holiday
No more working for a week or two
Fun and loughter on our summer holiday
No more worries for me or you
For aweek or two
We're going where the sun shines brightly
We're going where the sea is blue
We've all seen it on the movies
Now let's see if it's true
Everybody has a summer holiday
Doing things wanted to
So we're going on a summer holiday
To make our dreams come true
For me and you
For me and you

Érettségizőknek megint

Rohamosan közeledik a szóbeli érettségik ideje. Pánik helyett sokat segítesz magadon, ha minden nap lazítasz kicsit. És itt most nem a lerészegedésre gondolok, hanem hasznos lazításra. Legjobb, ha tanulás előtt vagy este, a nap végén relaxálsz kicsit.

Helyezkedj el kényelmesen. Csukd be a szemed. Gondolatban vedd végig a testrészeidet, előbb kicsit feszítsd meg, majd lazítsd el őket. Amikor már olyan laza vagy, mint egy rongybaba, részletesen képzeld el magad a szóbeli érettségin. Lásd, milyen ruhát viselsz, lásd a tanáraidat, lásd magad, ahogy az angoltanárod felteszi a számodra legkönnyebb kérdéseket és te mosolyogva válaszolsz neki. Nyugodt vagy, higgadt, magabiztos. A szituációs feladatot nyugodtan végigolvasod, megérted, mit kell csinálnod, lazán előjönnek a megfelelő szavak agyad rejtett fiókjaiból. Amikor ránézel a kihúzott képre, elmosolyodsz, mert tudod, hogy a képleírás is menni fog. Nyugodtan, felszabadultan beszélsz, a tanárod segítő kérdéseit megérted, és megfelelően tudsz válaszolni rájuk.

Ha kellően kiszínezted gondolatban a szituációt, pont olyan élethűen látod becsukott szemmel, mintha egy mozifilmet néznél, akkor néhány perc után mondd magadban az Agykontrollosok frappáns zárómondatát: Így vagy még ennél is jobban fog történni minden.

Aztán ha túl vagy a vizsgán, írd  meg nekem, bejött-e a dolog úgy, ahogy elképzelted.

Aki kételkedik a gyakorlat hasznában, annak javaslom olvasgatásra az esettanulányok.hu oldalt. :)

Angol szóbeli érettségire 5

National Holidays in Hungary

New Year's Eve (Szilveszter) and New Year's Day (Újév)
Besides the standard merry-making, there is also a New Year's ball and concert at the
Hungarian State Opera House in Budapest. Stalls on the streets of Budapest sell masks
and noisy paper trumpets.

March 15
1848 Revolution Day - 1848-as Forradalom és Szabadságharc
The “Hungarian spring” - a bloodless fight for freedom against Habsburg domination which later led to war against Austria and its allies  Each year on March 15, the Hungarian tricolors of red, white, and green are prominently displayed all over the country.

Easter Sunday and Monday – Húsvét
Easter is an important religious holiday in Hungary. The day before families with children
paint easter-eggs of all styles and color. Children find small gifts beside their beds early
Sunday morning. A traditional breakfast follows of easter-eggs, ham, braided cake bread,
horse-radish and hot chocolate. Many families go to church this morning to celebrate the
resurrection of Jesus Christ.

On Monday, many people carry on the tradition of "sprinkling". While once young men
used to pour buckets of water over young women's heads, today they spray perfume or
water and then ask for a kiss and a red egg. Painted eggs as well as chocolate-ones are
exchanged.

Mother's Day – Anyák napja
Mothers receive flowers, sometimes hand-picked, and other presents, usually handmade
from their children on this day.


May 1
Labor Day – A munka ünnepe
Workers unions organize a celebration in Városliget (Budapest's City Park) with
speeches, acrobats, clowns, food and music.

Children's Day - Gyermeknap
Parents take children on special outings to places such as the Zoo, fun fairs, or on family
nature walks (kirándulás) in the Buda hills.

.
August 20
St. Stephen's Day - Szent István napja

In the year of 1000, Hungary’s first king, the Christian St Stephen, was crowned this day,
and the Hungarian (Magyar) state was founded. Traditionally, the first bread from the new harvest is baked for this day. Parades and music are among the festivities, and an impressive fireworks show is  launched over the Danube at night.

October 23

1956 Uprising Memorial Day – Az 1956-os forradalom emléknapja
This national holiday commemorates the outbreak of the people's uprising against Soviet
domination in 1956. The new prime Minister, Imre Nagy withdrew from the Warsaw Pact of “communist” countries. Soviet troops invaded. In November, after lots of bloodshed, the Hungarian revolution was put down by the powerful Red Army of the Soviet Union. Imre Nagy and many other leaders and participants were executed by the soviet regime. Soviet troops stayed in Hungary  until 1991. The country also celebrates Hungary's new constitutional status in 1989.

December 6
Santa Claus (St. Nicholas') Day  - Mikulás
Children put their clean boots on their window-sills the night before. In the morning,
“Good” children find candy, nuts and fruit, sometimes even small toys in their boots, while
“bad” ones get bunches of twigs (virgács). Mikulás, however, never finds entirely wicked
children in Hungary.
Most kids then receive both candy and virgács.

Christmas - Karácsony
The traditional family Christmas celebration, dinner and  exchange of gifts takes place on the eve of December 24th.  The 25th and 26th are public holidays when relatives visit each-other. Hungarians set up their Christmas tree on the 24th, and leave it on until it lasts.Vörösmarty tér features a large Christmas tree, and there is a cheerful and cosy outside Christmas market there. Live music is often heard in the city.


 

Angol szóbeli érettségire 4

Budapest


The Story of Budapest:
 About 2 million people live in the capital. It is a European city. During its long history it was destroyed several times, and its citizens exterminated; yet it has always risen again, evolving and becoming ever bigger and more colorful.

The Danube, Europe's highway, determines the life of Budapest dividing it into two and yet connecting both sides of the city. Not only the Danube, but also the hot springs under the city have had a significant role in the area's development. The first city, Aquincum (in the area of today's Óbuda) with a significant number of citizens was founded by the bath loving Romans.

Budapest was created by the unification the three cities of Buda, Óbuda and Pest in the year 1873.
 
 
Sights of Budapest
I think I would take the visitor to Gellért Hill frist, because this is the best point from which to see the panorama of the city. There is also a fortress on the top of the hill, called the Citadel. It is a white-stoned fortress from the 19 th century on the top of Gellért Hill, crowned by the 14 m tall Liberation Monument, a striking statue of a woman holding a palm leaf of victory. You can enjoy from here a wonderful panorama of the whole city.

Then I would take the visitor to the centre of Buda where we can find the Castle Hill. You can find Buda Castle here. This was the residence of Hungarian kings. The fortification system and palace, built in the 13th century following the Mongol invasion, was destroyed and rebuilt many times.
In the central square there stands Matthias Church. This was the coronation church of Hungarian kings since King Matthias. It was built in the 13th century in Gothic style. Next to it we can see the bronze statue of King Stephen I.
Behind the church the Fishermen's Bastion can be found, from which there is a magnificient view of the Danube with the Houses of Parliament on the opposite bank. The construction of Parliament began in 1885 according to plans by Imre Steindl. Completed in 1904 it is one of Europe's most splendid Parliament buildings, and at the same time it is one of the landmarks of the capital.

The most popular park for people living in Budapest is the beautiful Margaret Island, which is right in the middle of River Danube. It got its name after Princess Margaret who lived here in a convent in the 13 th century. Today medicinal thermal baths, an open-air theatre and fine restaurants attract thousands of tourists each year.

One of the best known monuments in Pest is the one in the Heroes’ square. It was built for the Millenium Celebrations of 1896, celebrating the 1000 years of Hungarian history. Near the monument you can find The Hungarian National Museum. It was built in 1847 according to plans by Mihály Pollack. Treasures of Hungarian history, including the coronation insignia are displayed here. The staircase of the Museum is adorned by the frescoes of famous Hungarian painters.
To the left of the Millenary Monument stands the Museum of Fine Arts by architect Albert Schickedanz. Most notably, the "Old Picture Gallery" holds masterpieces by Spanish painters like Murillo, El Greco and Goya. It contains also a special Egyptian exhibit.
In the City Park you can find Széchenyi Bath, the largest thermal bath of Budapest. Its thermal springs were discovered in 1879 - they are the deepest and warmest thermal wells in Budapest. It is a vast complex of indoor and outdoor pools, situated in the middle of the City Park near the Budapest Zoo and The Amusement Park which all tourist with children should also visit.
In Pest tourists should also visit St. Stephen's Basilica. Dedicated in 1905, with a dome 96 m high Basilica holds up to 8500 persons. St. Stephen's statue of Carrara marble by Alajos Stróbl stands in the Sanctuary.

Hungary has various tourist attractions. Beside enjoying the wonderful sights in Budapest, tourists can relax on the numerous beaches of Lake Balaton. They can go and see the lovely Hungarian villages where traditions of folk art are preserved and treasured. Or they can visit some of the smaller but beautiful towns like Veszprém, Kőszeg, Eger, Szeged, Sopron etc.




 

Angol szóbeli érettségire 3

Hungary

THE HISTORY OF HUNGARY
Hungary boasts a rich and varied history, one that stands apart from those of its neighboring countries. The Magyar people came to Hungary from Central Asia late in the ninth century. Though they quickly established ties with their Slavic neighbors, their language and culture remain distinct to the present day. Hungarian is a Finno-Ugric language, which holds no resemblance to the Slavic language family.
Prior to World War I, Hungary joined with Austria to form the Austro-Hungarian Empire. The outcome of the war brought an end to this union in 1918, devastated the population, and resulted in the loss of much of Hungary's territory. When World War II began less than thirty years later, Hungary joined with the Germans and Italians, hoping to reclaim the lands lost in the previous world war. Early in 1945, the German forces in Hungary were defeated by the Soviets. The Soviet victory foreshadowed the onslaught of the communist regime which was to rule Hungary for the next four decades.
In 1956, an uprising against the Soviet-backed government, which included student rallies in Budapest, forced the Soviets to bring in their tanks. The secret police opened fire on demonstrators, students attempted to take over the radio station, and rebel units of the Hungarian army fought against the incoming Soviet tanks. After nearly a week of fighting and general unrest, the Soviets agreed to withdraw. Later in the year, however, the Soviet army returned to Budapest in even greater force to crack down on the unrest. The tanks showed no mercy by destroying buildings, while Soviet troops sprayed machine gun fire at Hungarian civilians. Thousands died and an even greater number left the country.
In 1989, the ruling communist party in Hungary fell from power after the Soviets could no longer provide economic assistance. The Hungarian people replaced the single party system with a multi-party parliamentary democracy in 1990 and held free elections.
The fall of the Berlin Wall in 1989, which so poignantly symbolized the collapse of the communist regimes in Central and Eastern Europe, did not bring immediate relief to the people of the region. For many, it further complicated their lives. The personal freedoms that resulted brought sighs of relief from many people, but the challenges that lay ahead seemed bewildering, even frightening, to the many people who had only dim recollections of the period before 1945. Without the widespread government subsidies and full -employment policies of the old regime, many would be left to fend for themselves in the unfamiliar environs of an open market.
It will take years, if not decades, for the Hungarian economy to function smoothly enough to compete with the well-established market economies of the West. Hopefully, Hungary's experience with the gentler brand of communism that allowed some free enterprise, combined with a willingness to improve upon their situation will bring economic prosperity in the not-so-distant future.
Land and Population
Hungary's area is 93,000 sq km's with a population of 10 Million. The capital of the country is Budapest with 2 Million inhabitants and the notion of a large city. 90% of the population belongs to the majority. Major minoritities include Romas, Germans, Slovaks and Romanians.

The official language of the country is Hungarian, but lot of Hungarians speak English and/or German. Most of the religious people are Roman Catholic, about a quarter are Reformed (Calvinist) and less than 10% are Evangelical (Lutheran), 5% belonging to other religions. The Hungarian state is a parliamentary democracy.

Hungary has been a member of the European Union since 2004. The country's major industries are mining, metallurgy & agriculture, construction materials, processed foods, textiles, chemicals (especially pharmaceuticals) and motor vehicles. Major trading partners are Germany, Austria, Italy and Russia. Economic growth is above 4% for the past years mainly due to the dynamic expansion of export.
THE CLIMATE OF HUNGARY
Hungary's climate is temperate, with little variation throughout the country. July and August are the hottest months, when temperatures may average in the low eighties. The coldest months of winter are usually January and February when temperatures may dip into the mid-twenties. Snow is not uncommon during the winter months.
THE GEOGRAPHY OF HUNGARY
Hungary is a country of just under 36,000 square miles, situated between Austria, Slovakia, the Ukraine, Romania, and the trio of formerly Yugoslavian territories: Slovenia, Serbia, and Croatia. The Danube River, running north-south, partitions the country roughly into two distinct regions. The western portion of the county, called Transdanubia (or Dunatul in Hungarian), has a varied topography of smaller mountains and numerous hills mixed with flat, open ranges. To the east is a flat area known as the Great Plain, which stretches to the east and south of Budapest. At the top of the eastern portion of the county, stretching toward the border with the Ukraine, are the mountain ranges of northern Hungary
Politics
Presently, Hungary is governed by a multi-party parliamentary democracy, composed of a parliament, a state president, and a prime minister. The president acts as the head of state and holds the power to veto laws that are deemed unconstitutional. The prime minister leads the government and chairs meetings of cabinet ministers.
Because of economic instability since the revolution of 1989, the parties that govern Hungary have changed frequently. The voting populace seems uncertain of where to place the power, not knowing which party will live up to its promises to better the standard of living and curtail the rapid rates of inflation and unemployment.

 

Angol szóbeli érettségire 2

My home town - Hévíz

Hévíz is one of the biggest and best known spa resorts of Hungary. It lies 6 kilometres from Keszthely at the western corner of Lake Balaton. Here we find the biggest hot water lake in the world.
The town of Hévíz has got 4800 inhabitants but thousands of tourists come here for the sake of rehabilitation all the year round. The temperature of the water reaches 30-35 degrees in the summer and it does not go below 22 degrees even in winter. One of the specialities of the lake is the highly curative mud, which is used for mudpackings, but the water itself and the treatments also cure rheumatical diseases of the joints and the bones, locomoter disorders, neuritis and lumbago, too.
The lake has some special species of animals and plants, for example the symbol of Hévíz: the waterlilly.
The "miraculous" effect of the lake was already recognised by the Romans, but the town was turned into a spa only in 1795 by György Festetics. He started the building of the first bath houses on the lake. Since then millions of foreign and Hungarian people have visited the town. The State Spa Hospital, which can be found near the lake, provides a wide choice of therapies, for example complete balneo-, hydro-, and electrotherapy, healing massage and exercises and stand-by services, as well.
Besides this about 23 hotels provides accomodations and means of entertainment for people visiting the town. In the summer brass bands, majorettes, operetta performances and concerts entertain visitors. And, of course, from the town you can go on short excursions to the towns and villages in the neighbourhood. You can visit the ruins of Rezi or Tátika castles, Badacsony, Tapolca, Sümeg and Keszthely, too.

 

 

Angol szóbeli érettségire 1

My home town - Keszthely

Keszthely is an ancient town by the west shore of Lake Balaton. It is one of the oldest settlements around the lake. The town has got 24 000 inhabitants but in summer thousands of tourists come to spend some nice days here. Lake Balaton is the number one tourist attraction of Hungary after our capital, Budapest.
The town is full of beautiful sights and buildings, which all tourists should visit. The most famous one is the Festetics stately home. In the building you can find the famous
Helikon Library and you can see exhibitions, too. In the park around the building some very old and rare trees and plants can be seen. In 1745 Kristóf Festetics started the building of the stately home, and his son, György Festetics established the Georgikon in 1797. It was the first permanent agricultural college in Europe.
From the stately home you can walk along Kossuth Lajos Street and you can see nice buildings built in romantic style. On the Main Square you can find the famous Gothic parish church with beautiful frescos from the Middle Ages.
If you go on along Kossuth Lajos Street you reach the Balaton Museum. Its exhibitions show the flora and fauna of Lake Balaton and the history of this region.
From the museum you can take a short walk to the coast of the lake. The formation of the lake started 22 000 years ago. It is 78 kilometres long and it is 3 metres deep in average. Its water warms up easily to 25-27 degrees celsius in the summer. Visitors can spend nice days here swimming, yachting, surfing, or playing waterpolo. In winter the lake often freezes over and people can skate or play ice-hockey on it. There are 42 species of fish in the lake so many people like fishing here.
The northern coast of the lake is hilly. You can find some beautiful towns here, like Balatonfüred or Tihany. The southern coast is sandy just like the seaside and it offers cultural programmes, mainly in Siófok.
The wind almost always blows by the lake and storms are not rare, but visitors can take nice walks along the coast in cooler weather, too. There are many restaurants, bars and hotels in the town, which provide means of entertainment for visitors. And, of course, from the town you can go on excursions to the towns and villages in the neighbourhood. You can visit the ruins of Rezi and Tátika castles, Badacsony, Tapolca, Sümeg and Hévíz, too.

 

 

Bogár a füledbe

A feltételes mód 2. típusa így is tutira megragad:

CHER: "If I Could Turn Back Time"

If I could turn back time
If I could find a way I'd take back those words that hurt you and you'd stay

I don't know why I did the things I did I don't know why I said the things I said
Pride's like a knife it can cut deep inside
Words are like weapons they wound sometimes.

I didn't really mean to hurt you I didn't wanna see you go I know I made you cry, but baby

[Chorus:]
If I could turn back time
If I could find a way
I'd take back those words that hurt you
And you'd stay
If I could reach the stars
I'd give them all to you
Then you'd love me, love me
Like you used to do

If I could turn back time

My world was shattered I was torn apart
Like someone took a knife and drove it deep in my heart
You walked out that door I swore that I didn't care
But I lost everything darling then and there

Too strong to tell you I was sorry
Too proud to tell you I was wrong
I know that I was blind, and ooh...

[Chorus]

Ooohh

If I could turn back time
If I could turn back time
If I could turn back time
ooh baby

I didn't really mean to hurt you
I didn't want to see you go
I know I made you cry
Ooohh

[Chorus #2]
If I could turn back time
If I could find a way
I'd take back those words that hurt you
If I could reach the stars
I'd give them all to you
Then you'd love me, love me
Like you used to do

If I could turn back time (turn back time)
If I could find a way (find a way)
Then baby, maybe, maybe
You'd stay

[to fade]
Reach the stars
If I could reach the stars
 

 

Hogy biztosan megjegyezd...4

Múltkor beszéltünk a feltételes mód 1. típusáról, most nézzük a 2. típust. A szabály az, hogy az if-es tagmondatban egyszerű múltat, a másikban pedig would + ige 1. alakját kell használni. De van vicces képem ennek a  megjegyzéséhez is:

 

 

 

 

 

 

 

 

Ha a helyedben lennék, másképp látnám a dolgokat. Ez azért van, mert az én méretem nem 12-es, ezért hasra esnék.

Anyák napjára saját kezűleg...

Találtam egy jó kis oldalt, tele saját kezűleg elkészíthető képeslap-ötletekkel anyák napjára. Angolul tudó anyukák és ügyes kezű gyerekek kellenek hozzá, és már készülhetnek is a szebbnél-szebb kártyák a nagyiknak, dédiknek, ükiknek...

http://crafts.slides.kaboose.com/159-marvelous-mother-s-day-cards

Ballagásra szeretettel!

 

 

Az Auld Lang Syne (skóciai angol/scots kiejtés: [ˈɔːld lɑŋˈsəin]) Robert Burns skót költő verse, melyet 1788-ban írt egy korábbi népdal dallamára. Számos angol nyelvű országban ismert, főként újévkor éneklik, de más, búcsúzással kapcsolatos ünnepségeken is, például ballagáskor. A dal világszerte ismert lett, ám általában még az angol anyanyelvűek is csak az első két versszakát ismerik (és ők sem Burns eredeti skót dialektusában éneklik). forrás: Wikipédia

 

Kriszta naplója 5. rész: A kakasviadaltól a palacsintadobálásig

A kakasviadaltól a palacsintadobálásig – variációk angol módra nagyböjt előestéjén

 
Az Egyesült Királyság nagy részén a kereszténységgel terjedt el a szokás a nagyböjtöt megelőző kedden, (Shrove Tuesday) hogy a házban felhasználták mindazokat az alapanyagokat, amelyeket tilos enni húsvét előtt 40 napig, mint például a tojás, liszt, vaj, cukor. A hozzávalók tehát adottak, és ma már vallási meggyőződéstől függetlenül egész Nagy-Britannia palacsintát sütöget otthon (vagy, ami gyakoribb, megveszik készen.. uhh..)

A hagyományos angol palacsintát megkenik cukorsziruppal, vagy megszórják porcukorral, feltekerik és citromlevet öntenek a tetejére.

 

 

Pancake Day régen

Pancake Bell:  valaha ez a nap csak délelőtt volt munkanap, délután az emberek már nem dolgoztak. Maga az elnevezés onnan ered, hogy húshagyó kedden a templom harangját (bell) félreverték, ezzel hívták gyónásra a híveket. Pontosan délelőtt 11 órakor szólalt meg a harang, figyelmeztetve a háziasszonyokat, hogy nekiálljanak palacsintát sütni. A harangok még ma is szólnak vidéken a falvakban, bár ez ma már teljes munkanapnak számít.

A rómaiak vezették be a szigeten a kakasviadalokat és ezt a napot különösen megfelelőnek tartották erre a célra (valószínűleg sosem fogjuk megtudni, miért..).

Közép-Angliában (Midlands) régen, az első palacsintát a csirkéknek adták, hogy továbbra is termékenyek legyenek. Az első három palacsinta szentnek számított. Mindegyikre keresztet rajzoltak, meghintették sóval és félretették, hogy távol tartsa a gonoszt a háztól.

Na de nézzük a jelenkori hagyományokat, hiszen nem is lennének az angolok angolok, ha nem találtak volna ki erre a napra (is) valami őrült szokást.
Országszerte palacsintaversenyeket rendeznek: egy palacsintasütővel a kézben kell futva megtenni egy adott távot. A cél, hogy futás közben minél többször feldobd és megfordítsd a palacsintát.
 


Olney városa híres a hasonló futóversenyekről. A történet 1445-től datálódik: egy háziasszony éppen palacsintát sütött, amikor meghallotta a misére hívó harangszót a templomból. Ahogyan volt, kötényben és kezében a palacsintasütővel rohant a templomba. Azóta is kizárólag helybeli lányok vehetnek részt a versenyen, és szigorúan kötényben, főkötőben kell végigfutni az Olney piacterétől a templomig vezető 375 m-es távot - palacsintasütővel a kézben. (a rekord 63 másodperc volt, amelyet 1967-ben állítottak fel).Az első hölgy, aki beér a templomba, felszolgálja a palacsintát a templomszolgának, aki ezért cserébe megcsókolja, lesz a győztes!

Scarborough-ban egyszerre tízen ugrálnak egy, az út felett kifeszített ugrókötélen, Ashbourne-ben (Derbyshire) pedig a világ legrégibb, leghosszabb és legőrültebb focimeccsén vesz részt a város apraja-nagyja. Két napon át több százan játszanak egy kézzel festett parafa belsejű labdával, a két kapu egymástól három mérföldre van és a szabályok jóval egyszerűbbek a hagyományos focinál.

A híres londoni Westminster School-ban szintén régóta hagyomány, hogy ezen a napon az iskola szakácsa egy hatalmas palacsintát hajít ki az ablakon öt méter magasból az udvaron várakozó fiúknak. Az nyer, aki a legnagyobb darabot szerzi meg a palacsintából..


Forrás: www.telegraph.co.uk (fotó)
            Mandy Barrow (fotók)



 

Hogy biztosan megjegyezd...3

Az egyszerű jövő emlegetése juttatta eszembe a feltételes módot, annak is az első típusát. Persze a javaslatom most is az, hogy ne a szabályt tanuld meg, mert mire mész azzal, hogy If + egyszerű jelen az egyik tagmondatban és egyszerű jövő a másikban? Egy ilyen humoros kép viszont könnyen megragadhat a fejedben:
 

If I do my homework, I'll get good grades.

If I get good grades, you'll send me to college.

If I go to college, I'll graduate and get a job.
 

If I get a job, I might get fired.

If I get fired, I could go bankrupt and lose everything.

That's why I don't do my homework.

 

Ha megírom a leckém, jó jegyeket fogok kapni.

Ha jó jegyeket kapok, te főiskolára fogsz küldeni.

Ha főiskolára megyek, lediplomázom és kapok egy állást.

Ha állást kapok, lehet, hogy kirúgnak.

Ha kirúgnak, lehet, hogy csődbe megyek, és elveszítek mindent.

ezért nem írom meg a leckémet!

Hogy biztosan megjegyezd...

Vannak az angol nyelvben szép számmal olyan szerkezetek, amiket a magyar ember még véletlenül sem úgy mondana, mint egy angol anyanyelvű. Hogy csak egy példát említsek: mi azt mondjuk: Azt hiszem, ennyit nem tudok megenni. Ők azt: Nem hiszem, hogy ennyit meg tudok enni.

Ha egy vicces helyzethez vagy egy képhez kötöd a példamondatot, könnyebben meg is tudod jegyezni a nyelvtani szerkezetet. Mert a nyelvtani szabályokat meg lehet tanulni, csak önmagukban nem segítenek, amikor beszédben használni akarod őket.

süti beállítások módosítása