Megtanítalak angolul

Megtanítalak angolul

Christmas lights - by Coldplay

2012. december 12. - Mrssheperd

 


Christmas Lights

Christmas night, another fight
Tears we cried a flood
Got all kinds of poison in
Poison in my blood


I took my feet
To Oxford Street
Trying to right a wrong
Just walk away
Those windows say
But I can't believe she's gone
 
When you're still waiting for the snow to fall
Doesn't really feel like Christmas at all

Up above candles on air flicker
Oh they flicker and they float
But I'm up here holding on
To all those chandeliers of hope

Like some drunken Elvis singing
I go singing out of tune
Saying how I always loved you darling
And I always will

Oh when you're still waiting for the snow to fall
Doesn't really feel like Christmas at all

Still waiting for the snow to fall
It doesn't really feel like Christmas at all

Those Christmas lights
Light up the street
Down where the sea and city meet
May all your troubles soon be gone
Oh Christmas lights keep shining on

Those Christmas lights
Light up the street
Maybe they'll bring her back to me
Then all my troubles will be gone
Oh Christmas lights keep shining on

Oh Christmas lights
Light up the street
Light up the fireworks in me
May all your troubles soon be gone
Those Christmas lights keep shining on

Jön, jön, jön...

Do you know his reindeer, too?

Santa Claus' reindeer is a team of flying reindeer traditionally held to pull the sleigh of Santa Claus and help him deliver Christmas gifts. The commonly cited names of the reindeer are Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donder (or Donner), and Blitzen.

Hétfői hANGOLó - folyamatos jövő: megoldások

Kicsit megkésve, de megadom a múlt heti hétfői hANGOLó mondatainak egy lehetséges fordítását.

Egész jövő héten esni fog az eső. - It will be raining all next week.


Mit fogsz csinálni jövő ilyenkor? - What will you be doing this time next year?


Vasalás közben zenét fogok hallgatni. I will be listening to music during ironing.

Egész délután próbálni fognak. - They will be practising all the afternoon.

Holnap ilyenkor az iskolában fogtok ülni. - This time tomorrow I will be sitting at school.

Amíg a férjem az ebédet főzi, én mosogatni fogok. - I will be doing the washing up, while my husband will be cooking.

Míg te a leckédet írod, én olvasni fogok. - While you will be doing your homework, I will be reading.

Holnap háromkor a reptéren fogjuk várni a gépünk indulását. - At 3 tomorrow we will be waiting for our plane's departure.

Holnap egész nap aludni fogok. - I will be sleeping all day tomorrow.

Vasárnap ilyenkor a nagyi sütijét fogjuk enni. - This time on Sunday we will be eating grandma's cookie.

Olvass még több példamondatot és hasznos tippet a sikeres nyelvtanuláshoz a weboldalamon: http://megtanitalakangolul.hu/

Játékos angol tanulás - csak tiszta forrásból

Az Oxford University Press You tube-on található videói segítségével játékos formában, dalokkal és mondókákkal taníthatod gyermekeidet angolul. A lábatokat sem kell kitennetek otthonról és egy filléretekbe sem kerül. Ez a videó például a lakás részeit tanítja. És lehet, hogy a segítségével még arra is könnyebben ráveheted a csemetéidet, hogy összepakolják a szobájukat játék után. :)

Olvass még több példamondatot és hasznos tippet a nyelvtanulásról a weboldalamon: http://megtanitalakangolul.hu/

Hétfői hANGOLó - folyamatos jövő

Na ez az igeidő megint nem tartozik a túl bonyolultak közé. Ha visszaemlékszel a folyamatos jelenre, azt akkor használtuk, ha olyan cselekvésről beszéltünk, amely a beszéd vagy írás pillanatában zajlik. Ez volt az "épp most".

1. Na a folyamatos jövő ennek a jövőbeli megfelelője: a cselekvés a jövő egy adott pontján biztosan folyamatban lesz majd.

This time tomorroww I will be doing my English homework. Holnap ilyenkor épp az angol házimat fogom írni.

2. Ezt használod akkor is, ha a cselekvés a jövőben hosszabb ideig fog tartani.

I will be learning for my English exam all next week. Egész jövő héten az angol vizsgámra fogok tanulni.

Ezek alapján fordítsd angolra a következő mondatokat:

Egész jövő héten esni fog az eső.


Mit fogsz csinálni jövő ilyenkor?


Vasalás közben zenét fogok hallgatni.

Egész délután próbálni fognak.

Holnap ilyenkor az iskolában fogtok ülni.

Amíg a férjem az ebédet főzi, én mosogatni fogok.

Míg te a leckédet írod, én olvasni fogok.

Holnap háromkor a reptéren fogjuk várni a gépünk indulását.

Holnap egész nap aludni fogok.

Vasárnap ilyenkor a nagyi sütijét fogjuk enni.

Olvass még több példamondatot és hasznos tippet a nyelvtanulásról a weboldalamon: http://megtanitalakangolul.hu/

90 órás nyelvtanfolyam INGYEN?

Igen, amit a címben olvastál, lehetséges. A Társadalmi Megújulás Operatív Program keretében lehetőség van arra, hogy úniós forrásból finanszírozd a nyelvtanulásodat. De gyorsnak kell lenni, mert összesen 100.000 hely van. Feltételek?

Magyar állampolgárnak kell lenned.

Nem vehetsz részt államilag finanszírozott képzésben.

1800-4500 Ft önrészt ki kell fizetned előre, de ezt a tanfolyam sikeres elvégzése után visszatérítik számodra.

Maximum az órák 10%-áról hiányozhatsz.

Jelenleg a program előzetes regisztrációja zajlik 3 nyelviskolában

Dover Nyelviskola

Soter Nyelviskola

Katedra Nyelviskola (ez van Keszthelyen is) Ezen a linken olvashatsz további részleteket és regisztrálhatsz is: https://www.facebook.com/notes/katedra/90-%C3%B3r%C3%A1s-ingyenes-nyelvtanfolyam-neked/441405142583994

Studio Italia

Jelentkezz, ha akarsz a SAJÁT városodban képzést és reménykedj, hogy mások is jelentkeznek! Add tovább minél több ismerősödnek,mert biztosan sokan nem tudnak még erről a lehetőségről.

A Dover Nyelviskola ezt pl. úgy kezeli, hogy ha 10 fő összejön egy városból, akkor biztosan megtartják! Sőt, még helyszín is választhatnak.

Olvass még több példamondatot és hasznos tippet a nyelvtanulásról a weboldalamon: http://megtanitalakangolul.hu/

Őszi szünetre - kézműveskedünk és angolozunk egyszerre

Take children’s hand shapes and create a forest.

Paper crafts using children’s hands shapes are a great buzz for them.

Trace around part of the arm as well to make the trunk, the fingers will be the branches.

hand-tissue-tree1.jpg

Trace the shape onto brown paper and glue that onto your background paper.

Then chop up lots of autumn or fall colored tissue paper into small pieces.

Scrunch the bits of tissue paper up.

hand-tissue-tree-close.jpg

Dunk them in a bit of glue and then pop onto the tree.

hand-tissue-tree.jpg

Nice, isn't it?

trace around (v) = to press something against paper and draw a line around the edges that are in contact with the paper.

trunk (n) = the main woody axis of a tree.

branch (n) = a secondary woody stem or limb growing from the trunk or main stem of a tree

glue (v) = to stick or fasten with glue

chop up (v) = to cut into pieces

scrunch up (v) = to crush or crunch

pop on (v) = to snap something onto something

dunk (v) = to plunge into liquid; immerse

Adele - Made in Hungary

A dalszövegeket megvágva, úgy tettem fel, ahogy a lányok énekelték. A teljes szövegek és az eredeti számok megtalálhatók a neten.

Someone like you

I heard that you're settled down,
That you found a girl and you're married now,
I heard that your dreams came true,
Guess she gave you things I didn't give to you,
...
Nevermind, I'll find someone like you,
I wish nothing but the best for you, too,
Don't forget me, I beg,
I remember you said,
"Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead,"
Sometimes it lasts in love,
But sometimes it hurts instead, yeah,

"Set Fire To The Rain"

I set fire to the rain,
Watched it pour as I touched your face,
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name!

I set fire to the rain
And I threw us into the flames
When we fell, something died
'Cause I knew that that was the last time, the last time!

Sometimes I wake up by the door,
That heart you caught must be waiting for you
Even now when we're already over
I can't help myself from looking for you.

[Chorus:]
I set fire to the rain,
Watched it pour as I touched your face,
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name

Oh noooo
Let it burn, oh
Let it burn
Let it burn

Rolling in the deep


Throw yourself through every open door (Whoa)
Count your blessings to find what you look for (Whoa-uh)
Turn my sorrow into treasured gold (Whoa)
And pay me back in kind- You reap just what you sow.

(You're gonna wish you... Never had met me)
We could have had it all (Tears are gonna fall... Rolling in the deep)
We could have had it all yeah ( you're gonna wish you... never had met me)
It all. (Tears are gonna fall)
It all
It all (Rolling in the deep)

We could have had it all (you're gonna wish you, never had met me)
Rolling in the deep (Tears are gonna fall rolling in the deep)
You had my heart inside... (you're gonna wish you)... of your hand (Never had met me)
And you played it... (Tears are gonna fall)... to the beat (Rolling in the deep)
We could have had it all ( you're wish you never had met me)
Rolling in the deep (tears are gonna fall, rolling in the deep)
You had my heart... ( you're gonna wish you)... Inside of your hand (Never had met me)

But you played it
You played it.
You played it.
You played it to the beat.

Már megint Oxford

Egyéni megrendelők, tanárok részére 50% engedményt biztosít az Oxford könyvesbolt a kereskedelmi árakból webes felületen leadott rendelések esetén! Minden héten másik Oxford-kiadvány áll az akció fókuszában, figyeljétek a bolt honlapját és a hírleveleiket!

Ezen a héten az Oxford Guide to British and American Culture 6385 Ft helyett 3193 Ft-os akciós áron kapható.

http://www.oupbooks.hu

Nyelvvizsga mizéria

Időről időre jönnek hozzám tanítványok azzal, hogy mondjuk egy sikeres szóbeli nyelvvizsga után mennyi időn beül kell letenniük az írásbelit, ahhoz, hogy a szóbeli ne vesszen el. Már a kérdést se értem! Miért veszne vagy évülne el egy nyelvvizsga? Akkor az enyém már elévült, mert 20 évvel ezelőtt tettem le? Kétévente nyelvvizsgáznom kellene? De akkor az ember jogsija is elévülne, nem? :) Ilyen esetekben mindenkit a Nyelvvizsgáztatási Akkreditációs Központ honlapjára szoktam irányítani, ott biztosan hiteles választ kap a kérdéseire. Az alábbi linken például azt olvashatod el, hogy a két külön időpontban letett írásbeli és szóbeli vizsgáról milyen módon kérhető komplex C típust igazoló bizonyítvány. http://www.nyak.hu/doc/abc/tajekoztato.asp


Itt pedig az egyesíthető részvizsgák típusait sorolják fel: http://www.nyak.hu/doc/abc/tajekoztato.asp#me1

Tehát ne a szomszéd nénire, az általános iskolai nyelvtanárodra, a főiskolán vagy egyetemen a tanulmányi előadóra hallgass, hanem ezen a honlapon tájékozódj!

Olvass még több példamondatot és hasznos tippet a nyelvtanulásról a weboldalamon: http://megtanitalakangolul.hu/

Iskolakezdési akció az Oxford Kiadónál

Ha szeptember 30-ig webes felületen rendelsz a Kiadótól, 20% engedményt kapsz. Ráadásul, ha most regisztrálsz először, és a rendelésed eléri a 3000 Ft-ot, ajándék könnyített olvasmányt is választhatsz!

Nézz be hozzájuk: http://www.oupbooks.hu/?doc=akc_20120822-1222052132

Ez már a vég...

Még csak augusztus 22-e van, de valamiért rám tört az az érzés, hogy ez már a vég kezdete... Ezért ez a szám is:

Theory of a deadman: End of the summer

Here we are, at the end
Say goodbye to all of your friends
Here we go watching the sun go 'round
Sitting on a rooftop, making time stop
I never wanna come back down
I never wanna come down

It's the end of the summer. It's the end of it all
Those days are gone, it's over now, we're moving on
It's the end of the summer, but we'll see it all again
So hold onto this moment till then,
It's the end of the summer

Here we stand, in the middle of an empty street
Tell me where you wanna go,
I'll tell you "that's where I wanna be"

Say goodbye to the warm breeze.
We could be almost anywhere.
I'll miss you, 'till the next time,
I hope I see you there.
I hope I see you back here.

Risztov Éva és a nyelvtanulás

medal.jpgA minap éppen Risztov Éváról olvasgattam az Interneten, amikor beugrott, hogy a története mennyire rímel a tipikus újrakezdő nyelvtanulóéra. Kisgyermekként fedezték fel a tehetségét, évekig keményen edzett, aztán az athéni olimpián nem sikerült a várakozásoknak és a saját elképzeléseinek megfelelően teljesítenie, és úgy döntött, feladja.

"Amikor feladtam, még gyerek voltam, most pedig felnőtt vagyok, aki tudja, mit akar: nyáron világbajnokságot, aztán olimpiát nyerni!" - nyilatkozta nemrégiben.

Az eredmény pedig: 2011 áprilisában a mexikói Cancúnban ezüstérmet szerzett a 10 km-es Világ-kupa versenyen. A 2012-es londoni olimpián pedig 10 km-es nyílt vízi úszásban a versenyben szinte végig élen haladva, nagyon taktikus versenyzéssel sokáig több testhosszal vezetve, az utolsó métereken hatalmas küzdelemben olimpiai bajnok lett 1 óra 57 perc 38,2 másodperces idővel.

Valószínűleg Te is elérkeztél már nyelvtanulásod során egy vagy több holtponthoz. De ha tovább tudsz lendülni, és tudod, mit akarsz, idővel eléred a célodat!

Hogy biztosan megjegyezd... Phrasal verbs 2

The-minute-you-think-of-giving-up.jpg

És nem csak azért nem népszerűek nálunk szegény phrasal verb-ök, mert nehéz megjegyezni őket, hanem azért sem, mert sok van belőlük. De ne add fel!

give up = felad; abandon what one is doing or planning to do; cease to do or perform

hold on = kitart; continue to do something; persist; cling

Hogy biztosan megjegyezd... Phrasal verbs

szinezo_coloring_diszno_malac4.gif

I am fond of pigs. Dogs look up to us.
Cats look down on us. Pigs treat us as equals. (Winston Churchill)

A phrasal verb-eket sem nagyon szeretjük mert nem tudjuk őket szó szerint értelmezni. De vicces szövegkörnyezetben ezek is megjegyezhetőek.

be fond of sg or sy = rajongani valamiért v. valakiért

look up to sy_ felnézni valakire

look down on sy = lenézni valakit

Kriszta naplója - Magyarok találkozója

Cambridge-i magyarok első találkozója


Minden egy hozzászólással kezdődött a Facebookon... Egy oldalon, amely a városban élő, dolgozó honfitársainkat hivatott összegyűjteni, megjelent egy komment arról, hogy mennyien is lakunk itt valójában. Az oldal moderátora, Ivett, írta, hogy de jó lenne, ha egyszer tudnánk találkozni. Az én kérdésem a hol és mikor volt. Dánieltől érkezett a következő hozzászólás, egy jó kis pubot ajánlott helyszínként és egy két héttel későbbi dátumban meg is egyeztünk. Így a Találkozó gondolata körülbelül tíz perc leforgása alatt született meg.  

A hely lefoglalva, a találkozó ténye minden fórumon terjesztve, mi pedig épp hátradőltünk volna, amikor jött egy sms Ivettől, hogy gond van: miután szerdán ismét felhívta a helyet, hogy megerősítse a szombati foglalást, a pub managere állítólag nem tudott az rendezvényről.. Őrült telefonálgatás és pub kereső túra kezdődött, végül csütörtökön délelőtt sikerült egy nagyszerű, elegáns, tágas, helyet találni - az egész emeletet megkaptuk!

Kértünk visszajelzést a részvételi szándékot illetően, eszerint is adtuk le a foglalást, és annak ellenére, hogy voltak negatív felhangok („leszünk majd öten!”), magunk sem hittük, hogy valóban mindenki eljön és több mint 40-en fogjuk majd körbeülni a sok kis asztalkából kirakott nagy kört!
Az este közös beszélgetéssel kezdődött, mindenki elmondta, Magyarország melyik részéről érkezett (jó volt hallani a boldog felkiáltásokat: „Jajj, de jó, Ti is szegediek vagytok?”), hogy mióta él Angliában, Cambridge-ben és hogy mivel foglalkozik. Sokan mondták, hogy négy éve, hat éve, hét éve, nyolc éve vannak itt, mígnem egy srác, akire éppen sor került, csak annyit mondott: „Szerdán érkeztem!” - mondani sem kell, hatalmas tapsot kapott! (Hozzáteszem, micsoda szerencsés ember, amikor én kijöttem, senkit sem ismertem, ő pedig ideérkezése után 4 nappal egy 40 fős társaságba csöppent!).

Az egész este nagyon jó hangulatban telt, igyekeztem mindenkivel pár szót váltani és egy rövid közvélemény-kutatást végezve az összejövetelek gyakoriságát illetően, közösen megállapodtunk, hogy ezentúl minden hónap első hétvégéjén ugyanitt, ugyanekkor! Ildi és Janka, akik kürtőskalácsot készítenek és árulnak a városban, hoztak jó néhány doboz sütit, amivel máris nagymértékben csökkent a hazai ízek iránti vágyunk! Még maradt annyi, hogy a pub személyzetét is megkínálták, csak hogy lássák, hogy mulat a magyar!

A találkozót nemcsak szórakozás céljából (bár annak sem volt utolsó) szerveztük, hanem azért is, mert hasznos egy olyan fórum, ahol kicserélhetjük a tapasztalatainkat, segíthetünk egymásnak lakást, munkát találni, akinek van egy ötlete, jó tanácsa, vagy kérdése, megoszthatja a Facebook oldalon.
Felmerült még egyéb összejövetelek gondolata is, például egy bolhapiac, ahol a használt cuccainkat lehetne kicserélni, eladni, illetve a jó idő beköszöntével szabadtéri rendezvényeket is tarthatnánk.

Bátran ajánlom külföldön élő honfitársaimnak, hogy szervezzenek hasonló találkozókat, ahol nem a megjelentek számán van a hangsúly, hanem, hogy végre megint magyar szót hallottunk és  nagyokat nevettünk olyan poénokon, amelyeket csak MI, MAGYAROK értünk!
magyar találkozó 063.jpg

magyar találkozó 069.jpg

magyar találkozó 073.jpg

A távolság nem lehet akadály!

Az előző bejegyzésemben emlegetett Anastasia létrehozott egy profi tanárközvetítő oldalt.


A MyEnglishTeacher.eu segítséget nyújt a tanulni vágyóknak, hogy egy profi angol tanárral gyorsabban megtanulják a nyelvet. Tanáraik Magyarországon főleg Budapesten, online, de több nagyobb városban is vállalnak magánórákat. Vannak tanáraik még Amerikában, Angliában és Svájcban.  http://www.myenglishteacher.eu/hu/

Kriszta naplója - vajon mi nem kapható az angol piacon?

Friss kenyér, házi szappan és Elvis bakeliten – vajon mi NEM kapható az angol piacon?

 
Imádom a piacokat. A hangulat mindig magával ragad: ha szeretnék vásárolni valamit, vagy csak unatkozom, elmegyek a Cambridge szívében található, több száz éves műemlék épületekkel körülvett macskaköves térre, ahol mindig találok egy egyetemistát, aki bűvészmutatványokkal szeretne némi zsebpénzre szert tenni, vagy néhány fiatal hippit, akik utcazenélnek és tíz fontért árulják a cédéjüket.

Hétfőtől szombatig általános piac van, a szokásos standokkal, ahol helyi farmerek árulnak tejet, kenyeret, zöldséget, gyümölcsöt, mézet, sajtot, virágot, frissen facsart narancslevet és házi készítésű édességet.  

Mivel nagy a tér, lehetetlen két óránál kevesebbet eltölteni, ha mindent szeretnél megnézni, ezért előbb-utóbb megéhezel. Mi is lenne jobb egy frissen sült kolbásznál és bagettnél! Igazi német Bratwurst kapható Sylviánál, a szlovák hölgynél – a város kozmopolita jellege mindig ámulatba ejt! -, akivel rögtön az ideérkezésem utáni első napokban megismerkedtem. Legnagyobb meglepetésemre, felismerte az akcentusomat, mondta, hogy lehet, hogy téved, de szerinte magyar vagyok. Miután kérdőn bámultam rá, hozzátette, hogy nagyon sok magyar barátja van Szlovákiában, és mindegyiküknek hasonló a kiejtése..  Azóta is, ha a piacon járok, csak nála ebédelek! (Miután tisztáztuk, honnan jöttem, rögtön kérdezte, hogy a paprikás kolbászból kérek-e, mondtam, naná, a sápadt, íztelen szürkéket meghagyom a szigetlakóknak!)

A vasárnapi piac még különlegesebb. Ezen a napon ugyanis a helyi és a környékbeli művészek, iparművészek, kereskedők árulják portékájukat. Van itt minden: cambridge-i fényképész vesz fel megrendeléseket portré és családi események fotózására, helybeli művészházaspár, akikkel szintén szóba elegyedtem, mert olyan gyönyörű festményeik vannak, hogy tátva maradt a szám. Kérdeztem tőlük, van-e kiállítótermük is, de mondták, nagyon drága a bérleti díj, ezért költöztek a piacra. Mellettük Tom, a nyugdíjas biológus saját készítésű gyermek fa játékait árulja, gyönyörűek mind és mesélte, nagy rá a kereslet, mert a bolti játékokból 12 egy tucat...

Igazi különlegességnek számít, hogy Nagy-Britanniában elsőként Cambridge-ben nyitott kinti fodrász és borbély-szalont egy olasz mester: Francesco Scaglione, akit még nem sikerült elcsípnem, mert csupán évente néhányszor tart bemutatót a piacon.

Oh és a használt könyv és cédé stand.. Itt órákat tudok eltölteni. Fillérekért juthatsz hozzá könyvritkaságokhoz, első kiadásokhoz,  gyerekeknek szóló könyvek és szebbnél-szebb albumok, cédék és bakelitek közül választhatsz. A gyűjtőknek igazi Paradicsom!

Ha egyedi, saját készítésű ajándékot keresel, szintén jó helyen jársz: ékszerek, bőrkötésű noteszek, házi szappan és habfürdő-golyó, gyertya és füstölő, fémből készült, gyönyörűen megmunkált pecsétek, üvegtárgyak, kerti törpék - felsorolni is nehéz!

A másik kedvencem pedig a vintage-stand, a használt cuccok részlege! Van itt minden: ruhák, övek, ékszerek, apró ajándéktárgyak, amiknek mind-mind története van, hiszen egyszer már valakinek ott volt a polcán az a könyv, valaki már hallgatta azt a lemezt és oh.. ha azok a gyönyörű táskák és kendők beszélni tudnának..

 
market place 008.jpg

market place 032.jpg

vegyes 086.jpg

süti beállítások módosítása